Hollandiában általában nem érzi magát teljesen elveszettnek a külföldi lény, hiszen gyakorlatilag mindenki beszél angolul, méghozzá jellemzően nem is rosszul. Ettől függetlenül vannak helyzetek, amikor - pl. interneten keresztül - lehetetlen hollandon kívül más módon beszerezni az információkat. Ekkor a translate.google.com lesz az ember barátja. Aki nem ismerné: ez egy olyan fordító honlap, ahova beírod a szöveget a választható nyelvek egyikén és a szó szerinti, mindenféle értelmezést mellőző fordítását adja ki. Komolyan mondom, annyira tanulságos, hogy minden tisztességes nyelvórát ezzel kellene kezdeni. Csak szemezgetésnek:
- lakáskeresés közben az egyik hirdetésben: "A konyha másik két fogoly közös a fürdőszoba"
- egy szupermarket honlapján: "Adja C1000, Bastiaan Square 135, DC október 1., 2611. Akarom mondani, hogy lelkes a szupermarketben? Mit szeretsz a szupermarketben? Tudsz adni egy magyarázatot alapuló tapasztalata volt már? Valamit, amit pozitívan meglepett, talán valami ahol a szája nyitva esett?"
- a banki dolgokkal különösen nehezen küzd meg: "20 percen belül banki
Közvetlen banki lehet? Gyere megáll egy ING ág. 20 percen belül van a bankkártyás fizetést."